about
Cover, original version by "The Litz".
Made on permission from The Litz (Dmitriy "Danner" Kh.).
lyrics
Місяць заходить, темрява перед світанком,
Наше ліжко відбилось у незнаних донині очах,
Я не боюся, бо знаю, що йде тобі зміна,
В ім'я дощу, Господа Стирача.
Я відчуваю, як чара твоя відлітає
Іншим стає ніжний дотик до мого плеча,
І міняєшся ти, ніби місце для інших звільняєш,
В ім'я дощу, Господа Стирача.
Холод, тепло у чужому загиблому сні,
Наші міста порожніють, як мертва вода,
І часами я марю, що світ буде кращим за тебе,
В ім'я дощу, Господа Стирача.
They finally met the oppression,
And they were seduced to surrender,
And then the others came to replace them,
In the name of rain, the lord eraser.
credits
from
U. > L.,
released June 22, 2008
Lyrics+original version by "The Litz".
license